中国网络文学英译现状及翻译方法  

A Study of the Current Situation of English Translation of Chinese Online Literature and Its Translation Methods

在线阅读下载全文

作  者:吴广珠[1] Wu Guangzhu

机构地区:[1]江苏省苏州市职业大学外国语学院,江苏苏州215104

出  处:《英语教师》2020年第13期136-140,共5页English Teachers

摘  要:通过研究中国网络文学的英译本,从译者、选译的作品类型等方面分析中国网络文学在海外的翻译现状和译者主要使用的翻译方法,如直译法、音译法和意译法,为进一步推动中国网络文学在海外的输出和传播提供一些启示,避免中国网络文学英译热在中国文化对外传播中昙花一现。

关 键 词:中国网络文学 英译方法 中国文化传播 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语] I046[文学—文学理论]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象