检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:冯展[1]
机构地区:[1]中原工学院外语学院
出 处:《外语电化教学》2020年第3期115-115,共1页Technology Enhanced Foreign Language Education
摘 要:当下,我国高校大学英语翻译课程教学课时较少,教师对翻译教学能力的培养重视不足,加之大学生缺乏跨文化意识以及受到汉语母语思维习惯的影响,导致大学生的英语翻译能力较差,培养出来的翻译人才难以适应全球化时代的国际交流。英语教师应有意识地提升自己和学生的跨文化意识,在大学英语课堂教学过程中不过分地偏重听说读写教学,给翻译教学留有一定的空间,为大学生营造外国文化学习的氛围和提供翻译实践的条件。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.63