基于提高学生文本解读能力的汉语国际教育本科课程设置  被引量:1

Undergraduate Curriculum of Chinese International Education Based on Improving Students’Text Reading Ability

在线阅读下载全文

作  者:晁瑞[1] CHAO Rui(School of Liberal Arts,Huaiyin Normal University,Huai'an,Jiangsu 223300,China)

机构地区:[1]淮阴师范学院文学院,江苏淮安223300

出  处:《教育教学论坛》2020年第33期320-321,共2页Education And Teaching Forum

基  金:2017年度江苏省教育厅研究生教育教学项目“语文教育硕士语言学核心素养培养模式研究”(JGLX17_106)。

摘  要:汉语国际教育将汉语作为第二语言教学,汉语言文学将汉语作为第一语言教学。第二语言教学应借鉴第一语言教学的优点,将汉字形义教学纳入于教学体系,以提高学生认识汉字和运用汉字的能力。适当学习中国古典诗歌,是为了把握汉语书面语节奏感。健全文体学、写作学、篇章语言学等课程,将提高学生文本解读能力以及运用汉语写作能力纳入培养目标中,并注意建设综合性课程"应用语言学",关注"教什么""怎么教""如何学""学得怎么样"四大核心主题的研究现状。Chinese international education teaches Chinese as the second language,and Chinese language and literature teaches Chinese as the first language.Second language teaching should learn from the advantages of first language teaching,and incorporate the form and meaning teaching of Chinese characters into the teaching system to improve students’ability to recognize and use Chinese characters.Proper learning of Chinese classical poetry is to grasp the rhythm of Chinese written language.This article proposes that the courses on Stylistics,Writing and Text Linguistics should be improved;the improvement of students’text reading ability and writing ability should be included in the training objectives;attention should be paid to the construction of the comprehensive course on Applied Linguistics;the research of four core issues of teaching,such as,"what to teach","how to teach","how to learn"and"how about the effect of learning"should be concerned.

关 键 词:第一语言教学 第二语言教学 培养目标 文本解读 

分 类 号:H08[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象