检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:王红艾[1] WANG Hongai(Hengshui Univercity,Hengshui,Hebei Province,053000 China)
机构地区:[1]衡水学院,河北衡水053000
出 处:《科技资讯》2020年第19期104-105,108,共3页Science & Technology Information
摘 要:语言与文化具有高度统一性,教育改革下,高校在培养高素质英语翻译人才时,不仅要通过基础翻译教学帮助其形成扎实的英语翻译知识基础和良好的英语翻译能力,而且还应融入跨文化教育,促使他们透过英语语言理解英语文化,进而拥有世界文化意识与跨文化沟通能力,能够根据具体场合与文化背景选择得体适当的语言展开交流。因此,该文主要在分析高校英语翻译教学中跨文化教育的重要价值的基础上,探讨在高校英语翻译教学中有效开展跨文化教育的具体策略,希望能够为英语翻译教学提供有价值的参考。Language and culture have a high degree of unity.Under the education reform,colleges and universities,when training high-quality English translation talents,should not only help them form a solid English translation knowledge base and good English translation skills through basic translation teaching,but also integrate into cross-cultural Education encourages them to understand English culture through English language,and thus has world cultural awareness and cross-cultural communication ability,and can choose appropriate and appropriate language for communication according to specific occasions and cultural backgrounds.To this end,this article mainly analyzes the important value of cross-cultural education in college English translation teaching,and discusses specific strategies for effectively carrying out cross-cultural education in college English translation Teaching,hoping to provide a valuable reference for English translation teaching.
分 类 号:G64[文化科学—高等教育学]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.249