中华成语翻译中的文化因素解读  被引量:2

The Culture Exploration in Chinese Idiom Translation

在线阅读下载全文

作  者:马永良[1] 胡晓红[1] 李芝良 MA Yong-liang;HU Xiao-hong;LI Zhi-liang(School of Foreign Languages,Hebei University of Technology,Tianjin 300400,China)

机构地区:[1]河北工业大学外国语学院,天津300400

出  处:《湖北开放职业学院学报》2020年第16期153-154,共2页Journal of Hubei Open Vocational College

基  金:2019年河北省社会科学基金项目“中华经典成语故事深度翻译研究及云平台建设”之阶段性成果(项目编号:HB19YY014。)。

摘  要:本文拟从本土化文化视角,重新审视了汉语成语语言背后的文化典故和历史背景,探究其汉语成语文化走出去的翻译策略,以提高汉语言文化翻译的权威性和有效性,促进中国文化与世界主流文化的异域化交融。Based on the perspective of localization culture,the paper will resurvey the cultural allusion and historic background connoted in the Chinese idiom to explore the translation strategies facilitating to improve the authority and validity of Chinese idiom spreading in western countries,which will greatly accelerate the integration of Chinese culture and the world mainstream culture.

关 键 词:成语翻译 地理文化 习俗文化 

分 类 号:G642[文化科学—高等教育学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象