检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:王萌[1] 李涛安[2] 王治梅[3] 闻永毅[3] WANG Meng;LI Taoan;WANG Zhimei;WEN Yongyi
机构地区:[1]江西中医药大学,江西南昌330004 [2]江西中医药大学人文学院,江西南昌330004 [3]陕西中医药大学,陕西咸阳712046
出 处:《中国科技术语》2020年第5期11-14,共4页CHINA TERMINOLOGY
基 金:陕西省2017年大学生创新创业训练计划项目(省级2227“层级中医汉英在线词典”)。
摘 要:在中医走向世界的时代背景下,中医对外传播的进程越来越快。中医翻译在中医药文化“走出去”中起着至关重要的作用,一部能够快速、准确查询中医词汇或术语的电子(在线)词典可以为中医翻译者提供一个便捷的工具,可以更好地推动中医药对外传播。文章对以层级对应技术为核心的中医汉英电子词典的研发进行探索研究,以期为中医电子词典的编纂乃至中医翻译事业的发展做出贡献。Under the background of Traditional Chinese Medicine(TCM)going out to the world,the transmission process of TCM has become faster and faster.Translation of TCM plays a vital role in the“going out”of TCM culture.An electronic(online)dictionary which can quickly and accurately query TCM vocabulary or terms can provide a convenient tool for TCM translators.This paper focuses on the research and development of TCM Chinese-English electronic dictionaries with hierarchical correspondence technology in order to make contributions to the compilation of TCM electronic dictionary and the development of TCM translation.
分 类 号:N04[自然科学总论—科学技术哲学] R277[医药卫生—中医学]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.117