基于翻译目的论的桂林古桥资料英译探讨  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:韦红君 韦储学[1] 

机构地区:[1]桂林电子科技大学外国语学院,广西桂林541004

出  处:《辽宁科技学院学报》2020年第5期48-50,共3页Journal of Liaoning Institute of Science and Technology

基  金:2018年度国家级大学生创新项目“桂林古桥史料的整编与英译研究”(C88JWE09LX19)的阶段性成果.

摘  要:对桂林古桥史料开展翻译,能帮助英语读者理解与接受桂林古桥信息和相关历史,对桂林旅游、文化的持续发展起到重要的促进作用。文章以翻译目的论为研究手段,从几方面对桂林古桥资料的翻译方法展开研究:一是适量增补信息,实现翻译目的;二是调整表达习惯,实现译文连贯;三最为重要的是要忠实原文,保证原文和译文的内容一致。

关 键 词:桂林古桥史料 目的论 翻译 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象