检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:杨炎雨[1]
机构地区:[1]广东警官学院基础课教研部,广东广州510230
出 处:《海外英语》2020年第19期187-188,共2页Overseas English
基 金:“广东警官学院应用翻译研究创新团队”(项目编号:2018JSTD06)研究成果之一。
摘 要:语篇性包括语篇的语义、语用、语言认知和社会属性等方面,语篇的系统完整性令其成为语言学研究重要的理论基础。语篇性具有七个标准:连贯性、衔接性、情景性、信息性、目的性、互文性和可接受性。此标准在中国现当代文学作品中均有体现。因此,语篇性有可能作为中国现代文学作品英译的标准。该文以朱自清《背影》的三个英译本为例,探讨语篇性作为中国现代文学作品英译的可行性。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.117