功能翻译理论视角下菜肴名称维译研究  

在线阅读下载全文

作  者:古再丽努尔·乃吉米丁 

机构地区:[1]喀什大学中国语言学院,新疆喀什844006

出  处:《开封文化艺术职业学院学报》2020年第10期83-84,91,共3页Journal of Kaifeng Vocational College of Culture & Art

摘  要:随着社会的发展,各民族之间交往日益频繁,饮食方面也出现了相互交融的现象。如果菜肴名称翻译得不好,就会使顾客产生误解。为提高汉语菜肴名称维译准确性,可以从功能翻译理论角度出发,探讨汉语菜肴名称维译时采用的翻译方法、存在的问题,并采取针对性措施对问题加以解决,以促进汉维文化交流。

关 键 词:功能翻译理论 菜肴名称 汉维翻译 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象