检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:秦欢
机构地区:[1]陕西师范大学,陕西西安710062
出 处:《海外英语》2020年第22期68-69,78,共3页Overseas English
摘 要:随着全球化进程不断加快,各国电影的引进和输出变得越来越普遍,字幕翻译也随之兴起。电影字幕翻译应当遵循功能对等理论从而更好传达电影内容,创造性再现原文的形式与文化因素。电影《风声》是一部优秀的谍战大片,从功能对等角度分析其字幕英译中的形式、内容以及文化对等以期为电影字幕英译提供相关理论指导。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.144.127.26