《诗经·氓》的英译质量——基于豪斯模型的评价  被引量:2

在线阅读下载全文

作  者:石进芳[1] 吕晶 

机构地区:[1]华东交通大学外国语学院,江西南昌330013

出  处:《山西能源学院学报》2020年第6期77-79,共3页Journal of Shanxi Institute of Energy

摘  要:文章依照朱莉安·豪斯的翻译质量评估模式,从语场、语旨、语式、体裁与功能四个维度对许渊冲先生《诗经·氓》的英译质量进行分析,以对其译文质量做出评价。通过原译文对比分析,发现《诗经·氓》英译为显性翻译。总体来说,译文准确地传达出原文的内容与情感,翻译质量高。

关 键 词:朱莉安·豪斯翻译质量评估模型 《诗经·氓》 英译质量 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象