检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
出 处:《海外英语》2020年第24期99-101,共3页Overseas English
摘 要:针对公示语翻译领域的研究主要集中在对其研究现状、翻译方法、误译现象等问题的研究上。公示语翻译的综述研究能够及时有效地跟踪该领域的研究动态、把握公示语翻译的理论依托和翻译方法。该文在对国内公示语翻译20年的研究进行简要介绍的基础上,对2018年公示语翻译的研究现状从以下两方面进行了梳理和综述:(1)公示语翻译研究的理论依托;(2)公示语误译现象的研究。在此基础上,该文指出公示语翻译的研究前景和发展趋势,强调应加强与西方国家公示语的对比研究,呼吁加强政府在公示语翻译各个环节中的监督管控职能,从而助力“一带一路”倡议的实施,提升国家和地区的对外形象。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.33