翻译现状

作品数:267被引量:341H指数:7
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:贺继宗林丽霞文菲谢斯冯健高更多>>
相关机构:广东外语外贸大学昌吉学院福建师范大学湖北民族大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:国家级大学生创新创业训练计划河北省社会科学基金中央高校基本科研业务费专项资金国家社会科学基金更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
潮州文化外宣翻译现状、挑战与对策
《现代语言学》2025年第3期1-5,共5页李佳畅 
潮州市哲学社会科学“十四五”规划2023年度课题“外宣翻译视角下的潮州文化英译研究”(项目编号:2023-C-13);2023年韩山师范学院校级一流课程(线下一流课程)《大学英语A2》(立项文件号:粤韩师[2023] 172号);广东省本科高校2022年课程思政改革示范项目(示范课堂)《大学英语A2 (Unit 1 Living Green)》(立项文件号:粤教高函[2023] 14号)。
潮州文化作为中华文化的重要组成部分,拥有深厚的历史底蕴和独特的地域特色。然而,在全球化背景下,其外宣翻译工作存在着诸多方面的不足。现状分析表明,尽管潮州文化的外宣翻译取得了一定进展,但仍面临着翻译资料数量稀少、质量欠佳的...
关键词:潮州文化 外宣翻译 现状 挑战 对策 
从字幕翻译现状看英译汉跨文化翻译——以《老友记》为例
《现代英语》2024年第24期103-105,共3页高子桐 
当前,影视作品是传播各国文化的重要途径,也是实现中国文化“走出去”与“引进来”战略的重要组成部分。因此,恰当有效的字幕翻译不仅有助于外国观众更好地欣赏电影,还能够实现文化交流与传输的目的。文章基于电影字幕翻译现状探索现存...
关键词:跨文化翻译 字幕翻译 翻译策略 
概念隐喻翻译现状及案例分析研究
《文化学刊》2024年第11期190-193,共4页汪明 
概念隐喻翻译是英语翻译的重要组成部分,也是日常翻译教学中需要重点解决的问题之一。本文对概念隐喻翻译现状进行分析,对翻译方法和翻译技巧两个概念进行辨析,运用典型案例深入探讨了概念隐喻翻译问题,从而有助于理解概念隐喻翻译方法...
关键词:概念隐喻 翻译方法 翻译技巧 
文化旅游景观翻译现状分析及对策研究——以永州市为例
《海外英语》2024年第20期35-37,共3页周观燕 唐建福 
2023年湖南省大学生创新创业计划项目:永州文化旅游语言景观翻译现状调查及对策(项目编号:湘教通[2023]32号);2024年湖南科技学院教学改革研究重点项目(项目编号:XKYJ2024009);2023年湖南科技学院学位与研究生教育教学改革研究项目(项目编号:XKYJGYB2304)的阶段性研究成果;“湖南科技学院应用特色学科建设项目”的资助。
文化旅游语言景观即文化旅游标识的语言呈现,为文旅产业建设与发展提供有力支撑。并且它也直接影响着当地的形象,反映了一个区域的文明程度。永州地区战略地位独特,人文和自然景观历史悠久,旅游业的发展使永州文化旅游目的地的语言景观...
关键词:生态翻译 文化旅游 语言景观翻译 
陕西特色饮食的英文翻译策略
《中国食品》2024年第18期145-147,共3页张雯艳 
2022-2024年度甘肃省高等院校外语教师发展研究一般项目“课程思政视域下‘学习通+BOPPPS’模式在大学英语教学中的应用——以兰州工业学院为例”(Y202206)。
陕西的饮食文化是陕西文化的重要代表,在促进中外文化交流方面起着举足轻重的作用,而在陕西饮食文化传播过程中,翻译发挥着重要作用。本文将对当前陕西特色饮食的英文翻译原则、翻译现状、翻译策略等进行探讨,以期为翻译者提供一些参考...
关键词:英文翻译 翻译现状 饮食文化 中外文化交流 翻译策略 特色饮食 外国游客 翻译者 
秦皇岛市城市公示语英文翻译现状及规范性研究
《河北能源职业技术学院学报》2024年第1期39-41,共3页张祖瑞 
2023年度秦皇岛市社会科学发展研究立项课题“美丽秦皇岛建设背景下公共场所标识英语翻译实践研究”(2023LX267)。
城市公示语英文翻译既是国外游客了解城市的指南,也是彰显一个城市文化软实力的体现。准确、恰当的英文翻译可以传达准确的信息,避免造成误解。调研了秦皇岛市城市道路、商圈、景区公示语英文翻译存在的错误翻译的现状,指出主要是翻译...
关键词:秦皇岛 公示语 英文翻译 对策建议 
企业外宣翻译现状及对策研究——以石狮市外向型企业为例
《海外英语》2024年第5期39-41,共3页周林佳宇 鄢俊杰 徐静婷 曾津瑶 
2022年福建省大学生创新创业训练计划项目“石狮市外向型企业外宣翻译现状及对策研究”(项目编号:S202212710033)。
企业外宣翻译水平的高低对企业形象是否积极、正面有着直接的影响。通过对12家石狮市外向型企业外宣翻译现状研究,发现企业外宣翻译在语言层面错误百出、文化层面缺少理解、意识层面不够重视。并从人才培养、合作模式和政企投入三个方...
关键词:企业外宣翻译 企业形象 翻译现状 策略 国际竞争 
徽商银行外宣材料翻译现状及其提升路径研究——以企业社会责任报告为例
《湛江文学》2024年第1期0046-0049,共4页李妮 
2021年度安徽省高校科学研究一般项目“基于语料库的中国商业银行外宣形象构建研究—以徽商银行为例”(SK2021B018);庐州文化译介研究中心(AWKYZX2020003)
随着全球化进程的加速,徽商银行在国际市场的参与度日益提高,其外宣材料的翻译质量成为影响企业形象和国际竞争力的关键因素。文章以企业社会责任报告为例,深入分析了徽商银行外宣材料的翻译现状。研究发现,当前翻译过程中存在意识层面...
关键词:外宣翻译 徽商银行 企业社会责任报告 企业形象 
旅游景区标识语翻译研究--以河南新乡旅游景点为例
《沈阳文旅》2024年第1期82-84,共3页牛文文 
在当今全球化的背景下,旅游业作为文化交流的重要途径,日益受到人们的重视。特别是对于拥有丰富历史文化和自然景观的地区,如何有效地向国际游客传达这些信息,成为了一个值得深入探讨的话题。本文以河南新乡的著名旅游景点--八里沟、万...
关键词:翻译现状 旅游景点 标识语翻译 旅游景区 旅游体验 河南新乡 文化交流 自然美景 
基于“打造国际一流旅游城市”的秦皇岛非物质文化遗产外宣翻译策略
《旅游世界(下半月)》2024年第1期70-71,共2页李媛媛 
2024年度秦皇岛市社会科学发展研究课题“基于‘打造国际一流旅游城市’的秦皇岛非物质文化遗产外宣翻译策略研究”(2024LX151)成果。
非物质文化遗产(以下简称“非遗”)是人类文明的重要组成部分,也是一个民族文化的精髓。非物质文化遗产外宣翻译可以帮助外国游客了解秦皇岛,提升秦皇岛在国际上的知名度。然而,目前秦皇岛市非遗外宣翻译现状不容乐观,翻译质量有待提高...
关键词:非物质文化遗产 外宣翻译策略 非遗外宣 翻译现状 翻译水平 翻译的策略 翻译质量 外国游客 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部