《莎士比亚十四行诗仿词全译本》文化负载词翻译评析  

在线阅读下载全文

作  者:曹小雪 鲁佳一 

机构地区:[1]江汉大学

出  处:《英语广场(学术研究)》2020年第32期12-16,共5页English Square

摘  要:黄必康的《莎士比亚十四行诗仿词全译本》充满浓郁的中国风,读者在准确理解莎翁十四行诗的同时还收获了中国词牌语言和形式所带来的美的体验。仿词全译本中的文化负载词的翻译独具特色,既传达了中国文化,又保留了原诗中的语义,和奈达提出的功能对等理论中的语义对等高度契合。

关 键 词:《莎士比亚十四行诗仿词全译本》 文化负载词 翻译 语义对等 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象