符号翻译学视角下中国现代散文翻译研究——以《英译中国现代散文选》为例  被引量:2

在线阅读下载全文

作  者:张文静 王富银[1] 

机构地区:[1]南京林业大学外国语学院,江苏南京210037

出  处:《英语教师》2021年第7期93-95,98,共4页English Teachers

摘  要:阐述符号翻译学理论。结合雅各布森的翻译三分法,以张培基的《英译中国现代散文选》为例,从语内翻译、语际翻译和符际翻译三个维度对散文英译的过程进行分析,揭示符号翻译学理论对于散文英译中翻译对等问题的指导作用。

关 键 词:符号学 散文翻译 翻译类型 翻译对等 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语] I046[文学—文学理论]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象