现实视野下民族文化翻译的可译性限度探析  

在线阅读下载全文

作  者:李海燕 

机构地区:[1]云南省少数民族语文指导工作委员会办公室

出  处:《黄河.黄土.黄种人》2021年第11期18-19,共2页

摘  要:在现实视野下,语言之间存在的差异实际上在短时间内无法消除,由此在限度的范围内增加目标语中的文化信息量可促使其语言进行合理转化,这也正是现阶段民族文化翻译的重点。一、现实视野下民族文化翻译的可译性限度从整体上分析,翻译是实现跨文化传播的基础,通过翻译可以实现不同文化的转换,促使现阶段的目标语受众通过翻译了解其语言中蕴含的文化内容。

关 键 词:可译性限度 跨文化传播 目标语 信息量 翻译 文化 民族 视野 

分 类 号:H31[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象