检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:黄嘉惠
出 处:《海外英语》2021年第7期236-237,共2页Overseas English
摘 要:该文总结和回顾了亨利·詹姆斯的短篇小说“The Poltroon Husband”一文汉译实践中所遇到的各种翻译问题。这篇文章也有国内学者齐彦婧翻译,包含在名为《大师的灵感笔记》一书中,在翻译过程中通过自己的翻译版本跟齐译者的译本对比,提出联系语境的翻译策略,由此联系到顺应论对翻译的作用。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.7