中西饮食文化差异下中餐菜肴的翻译——评《食品专业英语》  被引量:2

在线阅读下载全文

作  者:刘静[1] 

机构地区:[1]商丘工学院基础教学部

出  处:《食品工业》2021年第3期405-406,共2页The Food Industry

摘  要:基于全球化经济发展背景下,各国之间文化经济文化交流变得日益频繁起来。不同国家和地区会有着明显的饮食文化差异,英语翻译者在对中餐菜肴进行翻译工作时,要结合不同国家背景文化特点,科学采用不同翻译策略,促使对方能够轻松准确理解我国菜肴品名的真实含义,帮助我国更好地传播中餐文化。由吴澎、王超、朱法荣编著的一书《食品专业英语》以独具特色的记忆窍门传授教导学生学习掌握专业词汇分析、课文配以翻译、阅读链接、难句分析,并穿插作业、阅读案例。

关 键 词:食品专业英语 词汇分析 经济文化交流 饮食文化差异 英语翻译者 经济发展背景 翻译策略 全球化 

分 类 号:H319[语言文字—英语] TS971[轻工技术与工程]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象