自然人文纪录片《美丽中国》字幕翻译语序调整的处理分析  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:刘智骁 严雅妮 牛娓妮 陈宇琳 万亚美 

机构地区:[1]河南科技大学外国语学院英语系,河南洛阳471000

出  处:《海外英语》2021年第10期51-52,71,共3页Overseas English

基  金:2020年河南科技大学校级大学生创新创业训练计划重点项目《中国自然人文景观纪录片字幕翻译研究》(项目编号:202010464075)。

摘  要:当今时代背景下,纪录片已成为特定文化全球传播的重要载体之一。其中字幕翻译乃是不同语言使用者跨文化交流的关键桥梁。《美丽中国》作为中国中央电视台和英国广播公司第一次联合摄制的自然人文景观纪录片,其英汉字幕翻译具有显著的示范性。该文以《美丽中国》系列为研究对象,分析其字幕翻译中语序调整的运用情况,探究其翻译技巧的使用方法,通过正确运用语序调整的技巧克服目的语对来源语的负迁移,为同类字幕翻译和研究工作提供一定借鉴,更有效地发挥字幕翻译作为桥梁的关键作用。

关 键 词:《美丽中国》 字幕翻译 语序调整 

分 类 号:H315[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象