微语言英译策略浅析——以“2019年度十大翻译热词”为例  

在线阅读下载全文

作  者:张瑶娟[1] 

机构地区:[1]湖南农业大学东方科技学院,湖南长沙410128

出  处:《文教资料》2021年第13期26-27,45,共3页

基  金:2019年度湖南省哲学社会科学成果评审委员会立项项目“微语言的语用‘生态位’路径研究”(项目批准号:XSP19YBZ109)。

摘  要:微语言,是当今汉语言形式中的活跃部分。翻译好它,对于讲好中国故事、传播好中国声音,尤为重要。本文从归化异化角度,对2019年度十大热词的翻译进行分析,为翻译人员的微语言翻译提供参考,以实现跨文化交流的目标。

关 键 词:微语言 归化翻译 异化翻译 2019年度十大翻译热词 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象