检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:金圣华
机构地区:[1]不详
出 处:《英语世界》2021年第7期120-122,共3页The World of English
摘 要:第三种难题比较特殊,但也与翻译的技巧最有关联。一般来说,翻译最考功夫的地方,就是每当一个词在同一篇文字中多次出现时,译者必须把每一次的不同用法,依其与上下文的关系,分别译出确切的意思来,切忌拘泥不化的译法,把每次出现的词都译成同一种形式。这种“对号入座”式的翻译,只会使译文僵化,使人不忍卒读。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.13