检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:袁毅[1] YUAN Yi
机构地区:[1]陕西理工大学外国语学院,陕西汉中723000
出 处:《陕西理工大学学报(社会科学版)》2021年第4期54-60,共7页Journal of Shaanxi University of Technology(Social Science)
基 金:陕西省社会科学基金项目“汉中非物质文化遗产翻译与传播机制研究”(2018M35);陕西省社会科学基金项目“中国传统文化的当代话语转换及‘走出去’策略研究”(2018M16)。
摘 要:以翻译美学的理论为指导,对文学作品里的方言语料进行分析,认为方言也有其丰富的美学内涵,方言的美主要包括形式美和内容美,形式美表现在用字简约、结构简单、叠词的大量使用,内容美表现在地方特色鲜明和人物个性本真。方言翻译要注重审美再现,在形式上可以尽量选用简洁的句式和简明的词语,对于方言叠词的翻译可以采取补偿的手段,以传递方言的形式美;在内容上应忠实方言的语义,再现方言的语音、语调及丰富内涵,以忠实原文方言的内容美。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.7