检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]华北理工大学
出 处:《产业与科技论坛》2021年第10期190-191,共2页Industrial & Science Tribune
摘 要:中日两国由于文化差异的存在,两国的语言在形式结构、语用习惯和立场表述方面都具有各自鲜明的特点。在新闻翻译过程中,采用不同维度的转换翻译策略是不可或缺的翻译手段。本文以中日新闻互译中产生的语言文化空白为基点,探究转换翻译策略在汉日互译中发挥的作用和应用原则。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.249