女性主义视角下张爱玲《老人与海》译本研究  

在线阅读下载全文

作  者:韩明珠 史耕山[1] 

机构地区:[1]河北工业大学外国语学院,天津300401

出  处:《海外英语》2021年第17期177-178,共2页Overseas English

摘  要:该文运用西方女性主义翻译理论,通过以吴劳、海观、余光中等男性译者的译本为参照,对张爱玲《老人与海》译本中的女性主义进行探讨。张通过采用温和的女性主义翻译策略,试图在译文中彰显女性主义思想,凸显女性主义意识。

关 键 词:张爱玲 《老人与海》 翻译策略 女性主义 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象