检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:邓海涛[1]
机构地区:[1]沈阳师范大学,辽宁沈阳110034
出 处:《辽宁广播电视大学学报》2021年第2期75-78,共4页Journal of Liaoning Radio & TV University
摘 要:儿童文学翻译曾被认为简单、容易,其实不然。与其他翻译研究相比,儿童文学翻译没有得到足够的重视。随着近些年外国儿童文学作品引进数量的大幅增加,儿童文学翻译引起了学者的重视,儿童文学翻译研究日渐活跃。以美国作家伯内特的代表作《小公主》为例,从目的论视角分析两个译本,探讨适合儿童文学翻译的策略,为儿童文学翻译研究和实践提供可参考的借鉴。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.147