检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:何文静[1] HE Wen-jing
出 处:《三峡大学学报(人文社会科学版)》2021年第6期13-18,共6页Journal of China Three Gorges University(Humanities & Social Sciences)
摘 要:包括戏剧、诗歌和小说故事等作品类型的昭君文学在英语世界得到了长期的翻译和传播。昭君文学在英语世界的译介促成了昭君文化形象在目标语文化体系中的生成:文本选择环节的悲怨主体形象、基于昭君文学的学术研究领域的分析性和批判性形象以及翻译文本接受生成的较为稳定的积极、正面、唯美的昭君形象。但英语世界的昭君文学译介缺乏对昭君形象承载的核心价值——“和合”文化的理解和接受。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.7