史学家、教育家何炳松的学术翻译研究  被引量:3

On He Bingsong’s Academic Translation Practice and Thought

在线阅读下载全文

作  者:杨言[1] 胡翠娥[2] YANG Yan;HU Cui’e

机构地区:[1]云南师范大学外国语学院,云南昆明650500 [2]南开大学外国语学院,天津300071

出  处:《上海翻译》2021年第5期85-89,共5页Shanghai Journal of Translators

摘  要:何炳松翻译西方史学著作,开启了中国史学与西方史学的直接对话,为学术翻译树立了典范。何炳松尽职商务印书馆十一载,主持、审校众多社科类学术著作、学术译丛。《汉译世界学术名著》引领了时代思想,为本土学术注入新鲜动力,是学术建设的坚实基石。何氏对于编译事业的思考,既有胸怀教育兴衰的使命感,也有肩负学术事业发展的责任感。何炳松的史学翻译服务教育、引领学术,有利于学术发展。此番何炳松翻译研究挖掘出被忽略的重要史实,从而扩展了翻译史的研究范围,同时也能给予历史学研究诸多思考与启示。

关 键 词:何炳松 西史东渐 学术翻译 翻译思想 史学建设 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象