对外传播视角下的外宣英译策略探究  

在线阅读下载全文

作  者:廖红红 郭影平[1] 

机构地区:[1]上海理工大学,上海200093

出  处:《海外英语》2021年第20期56-57,72,共3页Overseas English

摘  要:对外传播中国声音、讲好中国故事、展现发展成就,对促进国际交流、树立良好国际形象有重要的意义。外宣英译作为对外传播的重要手段在其中发挥着不可替代的作用。文章探讨对外传播视角下的外宣英译的种种问题,提出应对策略,并通过大量的翻译实例总结有效的翻译方法:增译法、减译法和综合法,希望该文总结的翻译策略对外宣英译工作有借鉴意义。

关 键 词:对外传播 外宣英译 翻译策略 

分 类 号:H315[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象