检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:吕雪芬 LV Xue-fen(Basic Courses Department, Wanjiang University of Technology, Ma'anshan Anhui 243031, China)
出 处:《湖北第二师范学院学报》2021年第10期97-102,共6页Journal of Hubei University of Education
基 金:河海大学文天学院质量工程项目“应用型本科院校CET-4段落翻译教学模式探究”(zl201652)。
摘 要:全国大学英语四级考试(CET-4)翻译改革体现了以人为本的教育理念,理论联系实际且融入更多的中国传统文化。本文依据Stephen D.Krashen提出的“i+1”理论,结合当前应用型本科院校四级段落翻译教学的现状,从影响大学英语四级段落翻译教学的目标、内容、方法和手段等多种因素出发,着力探索一种针对性强、操作性强、具有普遍和现实意义的教学模式,并通过教学实践不断检验和完善该模式,以期为教师的教和学生的学及备考训练提供有益参考和实践指导。The appearance of paragraph translation in CET-4 reflects the actual demand of English application as well as the attention of college English teaching to Chinese culture.According to the“i+1”theory put forward by Stephen D.Krashen,combining the current CET-4 paragraph translation situation in applied undergraduate colleges,the paper discusses the factors like teaching goals,teaching contents,teaching methods and means that affect the CET-4 paragraph translation teaching mode,strives to explore a targeted teaching mode with strong operability and universal and practical significance,and inspect and improve the mode,attempting to provide helpful reference and practical guidance.
关 键 词:CET-4 段落翻译 中国文化 教学模式 “i+1”理论 应用型本科院校
分 类 号:G642[文化科学—高等教育学]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.229