汉英口译中动词翻译偏移现象的描述性研究——以2020年总理记者会为基础的语料库研究  

在线阅读下载全文

作  者:王子菲 潘珑 沈诗雅 陈晨[1] 

机构地区:[1]华中师范大学,湖北武汉430014

出  处:《海外英语》2021年第22期61-64,共4页Overseas English

摘  要:研究以2020年总理答记者问招待会文本与音频为基础,将职业译员与学生译员的翻译音频转写收录建立语料库,针对不同类型的汉语动词进行定性定量的对比分析,研究汉英口译中的翻译偏移现象,呈现关于不同动词类别、不同译员角色的差异性、描述性研究成果,为学生译员和教师提供翻译偏向性依据,为相关研究领域提供参考。

关 键 词:汉英口译 翻译偏移 口译 语料库研究 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象