叙事距离的现代性与中国现当代小说的译写  被引量:4

在线阅读下载全文

作  者:方开瑞[1] 

机构地区:[1]广东外语外贸大学英文学院

出  处:《中国翻译》2021年第6期118-124,共7页Chinese Translators Journal

基  金:广东省哲学社会科学“十三五”规划项目“鲁迅小说英译本的语式质量分析”(GD18CWW02);广东省“英语笔译系列课程教学团队”建设项目(粤教高函[2020]19号)的阶段性成果。

摘  要:在叙述者、叙事、叙事效果等密切关联的三个要素当中,"叙事"涉及叙事距离。作为叙述者调节信息的主要方式,叙事距离发挥着重要的功能性作用,并直接影响叙事效果。从19世纪后半叶到20世纪初,因文化交流与文艺思想的推动,国际国内的小说在叙事距离上发生了现代性变革,这深入影响小说的叙事肌理和格调。本文阐述了叙事距离的内涵与现代性,提出了中国现当代小说在叙事距离译写上应当注意的问题。

关 键 词:叙事距离 现代性 中国现当代小说 译写 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象