检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:赵晨辉[1]
机构地区:[1]常州信息职业技术学院
出 处:《英语广场(学术研究)》2021年第35期11-13,共3页English Square
基 金:2019年度江苏省高校哲学社会科学研究基金项目“文化翻译视阈下之《道德经》英译研究”(项目编号:2019SJA1148)的阶段性研究成果。
摘 要:《道德经》是我国道家哲学的重要代表著作,其中蕴含着丰富的中华文化。本文选取了两位翻译大家韦利和林语堂的《道德经》英译本,比较分析两者对若干名句的翻译,探讨如何实现原语和译语之间的一致。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.28