检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:项菁 Xiang Jing(School of Foreign Languages,Anhui Polytech University,Wuhu 241000,China)
机构地区:[1]安徽工程大学外国语学院,安徽芜湖241000
出 处:《洛阳师范学院学报》2022年第1期94-97,共4页Journal of Luoyang Normal University
基 金:安徽省省级质量工程项目(2020wyxm047);安徽工程大学校级重点科研项目(Xjky11201905)。
摘 要:隐喻能力培养是跨文化的语用能力培养的重要内容。目前商务隐喻教学中存在着显性教学内容偏少、老师对通过隐喻教学提升学生语用能力的意识较薄弱、商务隐喻教学语料如何体现跨文化属性等问题。针对这些问题,从激活学生的隐喻意识、注重隐喻应用能力培养过程中的显性教学、指导学生把握商务英语中具有鲜明文化特性的隐喻、引导学生在商务语料的翻译中使用隐喻思维这四个方面提出了总体的教学策略,从而优化商务英语教学内容、提升商务英语教学效果。Cultivating students’metaphorical competence is an important task in cross cultural pragmatic competence cultivation.Problems in teaching business English metaphors include insufficiency of salient teaching materials about business metaphors and teachers’consciousness of improving students’pragmatic competence by means of metaphors,and confusion about ways to represent the cross cultural attributes of business English teaching materials.In view of these problems,the overall teaching strategies are suggested,including stimulating students’metaphorical consciousness,emphasizing the salient teaching methods in cultivating students’ability to apply business metaphors,helping students understand and master typical cultural business metaphors,and instructing them to think metaphorically in business English translation,so as to optimize the content and improve effect of business English teaching.
关 键 词:商务英语学科 商务英语隐喻 商务英语教学 语用能力
分 类 号:G642[文化科学—高等教育学]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.173