检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:许玉梅[1] XU Yumei
机构地区:[1]江海职业技术学院基础教学部,江苏扬州225101
出 处:《开封文化艺术职业学院学报》2021年第11期26-28,共3页Journal of Kaifeng Vocational College of Culture & Art
基 金:2018年度江苏高校哲学社会科学研究基金项目“生态翻译学视角下的公示语英译研究”(2018SJA1194)。
摘 要:公示语作为一个交流工具,向公众传递信息和指令,是人们生活中不可缺少的帮手。公示语具有指示性、提示性、限制性、强制性4种突出的应用功能,简洁、统一、易懂是其文本特征。目前,公示语汉英翻译中存在语言错误、语用失误和文化误解3种常见问题,需要从合理选用翻译策略、注意英汉文化差异、提高翻译人员素质、加强规范化管理和社会监督入手解决。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.64