基于公共数字文化资源命名实体识别与翻译的跨语言信息检索研究  被引量:10

Cross-Lingual Information Retrieval Based on Named Entity Recognition and Translation of Public Digital Cultural Resources

在线阅读下载全文

作  者:梁少博[1] 朱慧宁 吴丹[1] Liang Shaobo;Zhu Huining;Wu Dan

机构地区:[1]武汉大学信息管理学院

出  处:《图书馆建设》2022年第1期87-95,共9页Library Development

基  金:国家社会科学基金重大项目“面向三大公共数字文化工程资源融合的多语言信息组织与检索研究”,项目编号:19ZDA341;“中央高校基本科研业务费专项资金”资助的研究成果之一。

摘  要:对我国公共数字文化资源中的优秀传统文化内容进行多语言组织与检索,能够有效促进我国优秀传统文化的推广,推动中国优秀传统文化"走出去"。戏剧文化资源是我国公共数字文化资源的重要组成部分,以湖南地方戏剧资源为研究对象,构建了基于湖南地方戏剧资源命名实体的双语词典,采用提问式翻译策略来实现源语言与目标语言的语种统一,实现了对湖南地方戏剧资源的中英文跨语言信息检索,并对其跨语言信息检索结果进行评价,评价结果显示跨语言信息检索方法提升了检索性能,为戏曲文化资源的跨语言信息检索提供了支撑。The multilingual information organization and retrieval of the excellent traditional culture contents in China’s public digital cultural resources can effectively promote China’s traditional culture. Drama is an important part of China’s public digital cultural resources. Local drama resources in Hunan is studied to construct a bilingual dictionary based on the name entity of Hunan local drama resources. It adopts the questioning translation strategy to realize the unification of source language and target language. The cross-lingual information retrieval of Hunan local drama resources is realized in Chinese and English, and retrieval result is evaluated. The evaluation results show that the crosslingual information retrieval method improves the retrieval performance and provides support for the cross-lingual information retrieval of drama resources.

关 键 词:跨语言检索 信息检索 公共数字文化 命名实体 双语词典 湖南地方戏剧资源 

分 类 号:G250[文化科学—图书馆学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象