翻译规范理论对译者选择的诠释  

在线阅读下载全文

作  者:徐明明 

机构地区:[1]青岛大学外语学院,山东青岛266071

出  处:《海外英语》2021年第23期114-115,117,共3页Overseas English

摘  要:社会性是描写翻译研究的出发点和落脚点,也是实现翻译规范和译者选择有机统一的媒介。图里创立的翻译规范理论考查的是规范制约下的翻译行为,通过规范的奖惩机制、译者的成长过程和规范兼具稳定性和非稳定性将规范和译者的关系和盘托出。因此,在考查具体的翻译行为时,应当将翻译规范和译者选择两者结合起来,这才是翻译规范理论的应有之义。

关 键 词:描写翻译研究 社会性 翻译规范 译者选择 翻译行为 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象