检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:杨枫[1] YANG Feng
机构地区:[1]上海交通大学,上海200240
出 处:《当代外语研究》2021年第6期2-2,36,共2页Contemporary Foreign Language Studies
摘 要:人类的翻译实践卷帙浩繁,源远流长,但翻译研究与翻译历史相比实在是相形见绌,特别是关于翻译"是其所是"的问题一直聚讼纷纭。知识翻译学从翻译自身的独立、自足以及自主性出发,进入翻译历史现场和时代的翻译实践中考察,认为"翻译是跨语言的知识加工、重构和再传播的文化行为和社会实践"(杨枫 2021:2),翻译是地方性知识世界化的过程,翻译使不同语言承载的不同知识成为世界公共财富。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:18.221.21.242