检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:罗洛[1]
机构地区:[1]沈阳师范大学外国语学院
出 处:《中国教育学刊》2022年第1期I0014-I0014,共1页Journal of The Chinese Society of Education
摘 要:翻译是用于沟通交流的特殊行为,具有文字转换、信息传递等一系列功能。对于不同国度下使用不同语言文字的人们,纵使在文化背景、生活习俗等方面存在差异,但沟通起来也不会存在较大的困难,但是基于地域文化的差异,翻译过程中的隔阂还是存在的。地域不同、文化不同、环境不同,都在无形之中造成了语言翻译的困境。我国的语言和日本的语言虽有共通之处,但是在翻译过程中也有着一定的难度。如何更好地将中文转化成日文或将日文转化成中文,需要深入地学习翻译这门独到的艺术。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.15.220.106