检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:杨紫藤
机构地区:[1]四川大学外国语学院,610065
出 处:《进展》2022年第8期174-175,共2页
摘 要:随着全球化的脚步不断推进,我国各个领域也越来越国际化,政府之间需要积极沟通建立联系,企业之间也需要增加交流拓展业务,从而更顺利地走出国门。在此过程中,语言成为最主要建立桥梁的工具,因此我们对英语翻译的要求也越来越高,不仅需要满足基本的信息传递,还需要具有一定的交流情感,赋予到具体的对话和表达过程中。从我们的基础文学翻译理论来看,是可以满足这一需求的,同时还保证了语言背后的文学内涵不被损耗。但在功能满足方面存在着一定的欠缺,需要从高校英语教学的具体操作方面出发,对教学活动进行改革,以满足当前的社会发展需要。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.147