“产出导向法”在大学英语翻译教学中的应用研究  被引量:1

A Study on the Application of Production-oriented Approach to College English Translation Teaching

在线阅读下载全文

作  者:王海妹 Wang Haimei

机构地区:[1]海南热带海洋学院,海南三亚572022

出  处:《英语教师》2022年第9期81-85,共5页English Teachers

基  金:海南热带海洋学院2020年教育教学改革研究项目“‘产出导向法’在大学英语教学中的应用研究”(项目编号:RHYjg2020-43)的阶段性成果。

摘  要:梳理翻译教学的已有文献,分析在大学英语教学中培养学生的翻译意识,提高其翻译能力的重要性。概述“产出导向法”的内涵及其对英语教学的意义。以“产出导向法”为理论框架,结合教学实际,从分析学生译文入手,探讨如何将翻译教学融入大学英语教学,以提高学生的英汉互译能力,实现以译助教、以译促学的目的。研究发现,以“产出导向法”为理论框架,将翻译教学融入大学英语教学实践,既能帮助学生理解文本,又可以检测其理解能力和表达能力,培养其对两种文化差异的认识,提高其翻译意识。

关 键 词:翻译能力 翻译意识 产出导向法 产出能力 翻译教学 

分 类 号:H319.3[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象