检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]河南理工大学外国语学院,河南焦作454000
出 处:《文教资料》2022年第7期19-22,共4页
基 金:河南省哲学社会科学规划年度项目“认知语言学视域下汉日强调范畴的句法编码对比研究”(2021BYY011)。
摘 要:日本动漫风格独特,自引进中国以来深受大众喜爱。将日本动漫中所蕴含的政治、经济、社会、文化等信息用国人喜欢的、易懂的语言通过翻译的形式展现出来,是对译者的一大考验。本文以漆原友纪的著名作品《虫师》的语际字幕翻译为语料,以耶夫·维索尔伦提出的语用学顺应性理论为基础,从语言结构顺应和语境顺应两个角度出发,具体而言,分别从词汇顺应、句法顺应,情景语境顺应和文化语境顺应四个角度,来分析、研究《虫师》语际字幕翻译过程中的顺应情形。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.7