检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:李华芳[1,2]
机构地区:[1]北京工业大学文法学部,北京100124 [2]北京师范大学文学院,北京100875
出 处:《延边教育学院学报》2022年第3期4-6,共3页Journal of Yanbian Education College
基 金:北京工业大学人文社科基金项目“基于典籍的民间神话语境重建与翻译研究”(项目编号:018000546318509)的阶段性研究成果。
摘 要:民族志的“文学转向”与翻译研究的“文化转向”存在诸多方面的相似性,这为跨学科的交流和借鉴提供了平台和契机。对“民族志中的翻译”来说,文化即文本,它把“他者”的整体文化看作是文本对象,通过语言解构、技术建构、文化诠释三个层级,依据文化心理和文化语境实现口头文本“文字化”。“翻译中的民族志”则将民族志研究的经典方法论引入翻译研究上来,从“深度描述”走向“深度翻译”。二者跨学科的交流与借鉴符合在全球语境下跨文化研究的大趋势,有利于扩展彼此研究领域的广度和深度。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.222