检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:王瑞芝 曹万忠[1] WANG Ruizhi;CAO Wanzhong
机构地区:[1]信阳师范学院外国语学院,河南信阳464000
出 处:《新乡学院学报》2022年第7期50-52,共3页Journal of Xinxiang University
基 金:信阳师范学院研究生科研创新基金资助项目(2021KYJJ05)。
摘 要:茶文化翻译在向世界译介中华文化方面起着重要的作用。翻译目的论是德国功能学派中影响最大的理论,它要求翻译活动遵循目的、忠实和连贯原则。本文从翻译目的论出发,以信阳师范学院茶学专业实训基地展厅文字材料为例,探讨信阳茶文化的翻译策略和翻译方法,以期更好地实现译文的交际效果。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.3