检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:杨艳卫
机构地区:[1]西安明德理工学院
出 处:《外语电化教学》2022年第3期97-97,共1页Technology Enhanced Foreign Language Education
摘 要:语料库翻译学为我们提供了新的研究手段,主要涉及方法论和翻译特征等方面的抽象性理论研究。语料库翻译学通过大范围的翻译调查、自动翻译研究和描写性翻译研究,颠覆了传统译学研究方法,在汲取了语料库语言学和描写性译学等学科营养的基础上,通过翻译学研究外延和内涵的不断拓展,不断丰富和发展其研究内容与方法,从而形成了自身独特的研究对象。语料库翻译学研究内容也有一定的缺陷,为突破自身缺陷,需要构建并完善语料库翻译学理论体系。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.222