检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:谢丽
机构地区:[1]云南农业大学外语学院
出 处:《英语广场(学术研究)》2022年第26期19-22,共4页English Square
摘 要:近年来,语用学的应用领域逐渐扩大至翻译研究。翻译的媒介是语言,是一种跨文化语用的实践活动。翻译研究涉及语用意图、理解过程和解释过程。从深层结构来看,语用意图可划分为聚集性单一意图与离散性综合意图两种意图。本文主要从离散性综合意图的视角对《好了歌》的英译进行研究,旨在探讨诗歌的翻译标准。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.21.126.184