语用意图视角下《好了歌》的英译  

在线阅读下载全文

作  者:谢丽 

机构地区:[1]云南农业大学外语学院

出  处:《英语广场(学术研究)》2022年第26期19-22,共4页English Square

摘  要:近年来,语用学的应用领域逐渐扩大至翻译研究。翻译的媒介是语言,是一种跨文化语用的实践活动。翻译研究涉及语用意图、理解过程和解释过程。从深层结构来看,语用意图可划分为聚集性单一意图与离散性综合意图两种意图。本文主要从离散性综合意图的视角对《好了歌》的英译进行研究,旨在探讨诗歌的翻译标准。

关 键 词:《好了歌》 语用意图 诗歌翻译 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象