检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
出 处:《海外英语》2022年第24期29-31,共3页Overseas English
摘 要:苏轼的诗歌在中华文化历史发展的长河中是不可或缺的瑰宝,在古代诗坛中更是有举足轻重的地位。不过其在海外的影响力却远不及李杜诗歌,究其原因,有三个较为突出的因素,译介时间起步较晚,诗歌内容复杂,中国古典诗词边缘化。海外译者获取苏轼诗歌的手段和方式非常有限,对中华文化的认同是基于自己优越的西方文化视角,翻译时难免有所偏差。中国诗词一直处于世界文化研究的边缘,通过分析韦利和翟理斯对苏轼诗歌传播的影响,取其所长,加速中国诗歌在海外的影响力和传播速度。
分 类 号:G642[文化科学—高等教育学]
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.147