儿童动画片字幕翻译目的达成分析  被引量:2

On the E-C Translation of Children’s Cartoon Subtitles

在线阅读下载全文

作  者:廖光蓉[1] 李艺浩 刘廷阳 Liao Guangrong;Li Yihao;Liu Tingyang

机构地区:[1]湖南师范大学外国语学院

出  处:《外语与翻译》2022年第4期48-53,共6页Foreign Languages and Translation

基  金:国家级大学生创新创业项目“美国儿童动画片字幕汉译批评”的阶段性成果,项目号:202110542002。

摘  要:儿童动画片的主要受众是儿童,其语言对儿童影响也大。儿童动画片字幕翻译的细致入微研究仍有较大提升空间,尤为值得关注的是在目的论的指导下,着眼于儿童观影心理、认知能力和审美需求,让字幕翻译尽可能体现人物性格和情感,简单易懂、生动形象,幽默,节奏合拍、舒缓,为助力儿童健康成长做出应有的贡献。

关 键 词:目的论 为儿童而译 观影心理 认知能力 审美需求 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象