文学翻译盛,则中华文化盛——第八届鲁迅文学奖文学翻译奖评审小考  被引量:1

Literary Translation as a Gauge of Chinese Cultural Prosperity: Judging the “National Excellent Literary Translation Award” of the Eighth Lu Xun Literature Prize

在线阅读下载全文

作  者:许金龙 Xu Jinlong

机构地区:[1]浙江越秀外国语学院 [2]中国社会科学院外国文学研究所

出  处:《南方文坛》2023年第1期71-74,共4页Southe1rn Cultural Forum

摘  要:文学翻译之盛衰,当可在一定程度上反映其时的文化之盛衰,一如第八届鲁迅文学奖文学翻译奖时隔多年后终于评满五部获奖作品,亦可在一定程度上印证了这个时期的文化之繁盛。这种繁盛从有资格参评的送审译著数量上可略见一斑——达到了八十五部这个近年来的最高值;亦可从送审译著语种上得以体现——共有包括英语、德语、法语、俄语、匈牙利语、波兰语、罗马尼亚语、意大利语、西班牙语、葡萄牙语、拉丁语、阿拉伯语、波斯语、日语、韩语、西里尔语、越南语在内的十七个语种.

关 键 词:鲁迅文学奖 文学翻译 罗马尼亚语 意大利语 波斯语 匈牙利语 越南语 西里尔 

分 类 号:H059[语言文字—语言学] I046[文学—文学理论]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象