四字格在电影片名翻译中的使用——以近五年英文影片汉译片名为例  

在线阅读下载全文

作  者:陈莹莹 魏宇 

机构地区:[1]山东科技大学外国语学院英语系 [2]山东科技大学外国语学院

出  处:《英语广场(学术研究)》2023年第4期21-24,共4页English Square

摘  要:电影片名的翻译是再创作的过程,对电影的口碑有重要的影响。不难发现,外语电影汉语片名中四字格占有重要的比例。四字格作为一种具有中国特色的语言表达形式,其简洁性和独特的语言美感使其深受译者和观众的喜爱。本文选取了一些优秀的四字电影译名来探讨电影片名翻译中四字格的使用,并分析了四字格电影片名的意义。

关 键 词:四字格 电影片名 翻译 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象