从目的论视角看电影《花木兰》的字幕翻译  被引量:3

在线阅读下载全文

作  者:刘思雨 王晓雯[2] 

机构地区:[1]广东外语外贸大学日语语言文化学院、亚非语言文化学院(筹),广东广州510100 [2]广东外语外贸大学英语教育学院,广东广州510420

出  处:《今古文创》2023年第7期116-118,共3页

摘  要:1998年由迪士尼制作的《花木兰》动画电影是一部以中国文化为题材的影片,自上映以来在国内反响较好,其不俗的表现离不开优秀的字幕翻译。而目的论对各种类型作品的翻译发挥着重要的理论指导作用。本文试图在目的论视角下分析《花木兰》的字幕翻译,以期为今后同类型电影的字幕翻译提供参考。

关 键 词:目的论 《花木兰》 字幕翻译 

分 类 号:H315[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象