检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]广东外语外贸大学日语语言文化学院、亚非语言文化学院(筹),广东广州510100 [2]广东外语外贸大学英语教育学院,广东广州510420
出 处:《今古文创》2023年第7期116-118,共3页
摘 要:1998年由迪士尼制作的《花木兰》动画电影是一部以中国文化为题材的影片,自上映以来在国内反响较好,其不俗的表现离不开优秀的字幕翻译。而目的论对各种类型作品的翻译发挥着重要的理论指导作用。本文试图在目的论视角下分析《花木兰》的字幕翻译,以期为今后同类型电影的字幕翻译提供参考。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.16.147.165